ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 11:17
ORV
17. ତା ହେଲେ ମୁଁ ମଧ୍ଯ ସାମାନ୍ଯ ଗର୍ବ କରି ପାରିବି। ଯେପରି ପ୍ରଭୁ କହିଥାନ୍ତେ, ଯେପରି ମୁଁ କହୁ ନାହିଁ। ମୁଁ ଜଣେ ମୂର୍ଖ ଭଳି ଗର୍ବ କରେ।



KJV
17. That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

KJVP
17. That G3739 which I speak, G2980 I speak G2980 [it] not G3756 after G2596 the Lord, G2962 but G235 as it were G5613 foolishly G1722 G877 , in G1722 this G5026 confidence G5287 of boasting. G2746

YLT
17. That which I speak, I speak not according to the Lord, but as in foolishness, in this the confidence of boasting;

ASV
17. That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.

WEB
17. That which I speak, I don\'t speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.

ESV
17. What I am saying with this boastful confidence, I say not with the Lord's authority but as a fool.

RV
17. That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.

RSV
17. (What I am saying I say not with the Lord's authority but as a fool, in this boastful confidence;

NLT
17. Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.

NET
17. What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.

ERVEN
17. But I am not talking like the Lord would talk. I am boasting like a fool.



Notes

No Verse Added

କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 11:17

  • ତା ହେଲେ ମୁଁ ମଧ୍ଯ ସାମାନ୍ଯ ଗର୍ବ କରି ପାରିବି। ଯେପରି ପ୍ରଭୁ କହିଥାନ୍ତେ, ଯେପରି ମୁଁ କହୁ ନାହିଁ। ମୁଁ ଜଣେ ମୂର୍ଖ ଭଳି ଗର୍ବ କରେ।
  • KJV

    That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
  • KJVP

    That G3739 which I speak, G2980 I speak G2980 it not G3756 after G2596 the Lord, G2962 but G235 as it were G5613 foolishly G1722 G877 , in G1722 this G5026 confidence G5287 of boasting. G2746
  • YLT

    That which I speak, I speak not according to the Lord, but as in foolishness, in this the confidence of boasting;
  • ASV

    That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
  • WEB

    That which I speak, I don\'t speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
  • ESV

    What I am saying with this boastful confidence, I say not with the Lord's authority but as a fool.
  • RV

    That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
  • RSV

    (What I am saying I say not with the Lord's authority but as a fool, in this boastful confidence;
  • NLT

    Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.
  • NET

    What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.
  • ERVEN

    But I am not talking like the Lord would talk. I am boasting like a fool.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References